quarta-feira, 24 de dezembro de 2008

Jingle Bleeds...



Se estavam à espera duma daquelas mensagens de natal fofinhas e queridas a desejar as melhores prendas no sapatão 43, enganem-se. Não é pelo facto de uma pessoa enviar 300 sms ou mails aos amigos e conhecidos que eles irão ter uma noite melhor sem aquelas chatices de aturar os parentes bêbados ou aquelas tias parvas a pôr defeitos em tudo o que dizes ou fazes. Por isso, espero que se tenham dado ao trabalho de ir à loja dos chineses mais próximas e que tenham comprado prendas para aqueles que interessam mesmo. Não dêem notas, não dêem peúgas ou pijamas. Espero que se tenham esforçado minimamente em ser originais. Divirtam-se, bebam e comam muito com a vossa família porque é para isso que estes dias servem, para juntar o pessoal todo. É o natal e os funerais... Reunam a família em volta da TV e revejam a "Música no Coração" pela 123ª vez. Até parece que não há mais filmes para mostrar no natal, ou este ou o "Sozinho em Casa 17" com o Maculay Culkin com 83 anos sozinho no asilo porque a família não o foi buscar para ir passar o natal com eles!
Até pró ano!

4 comentários:

Anónimo disse...

E não é que o Música no Coração vai dar amanhã à tarde? E eu vou estar a trabalhar. Não acho justo!

Three-legged Fox disse...

É "hellish", caraças! Com dois "L"s. Raiostapartam pá! Obrigaste-me a sair da minha hibernação evita-natal para isto? Bah, humbug...

Prophet of Disaster disse...

Vai bardamerda, amaricado do caraças! Não sabes falar português como deve ser e agora vens corrigir o meu inglês? Vai lá pr'a tua terra! Se queres saber, investiguei a problemática do helish ter um L ou dois e apareceu-me só com um, por isso .|. O tempo que perdeste a fazer este comentário de chacha mais valia que fizesses um post... e o enfiasses no cu!

Three-legged Fox disse...

Foste ver aonde? No tradutor oficial pila-no-esfíncter? Vai mas é cagar o segundo "L", oh iletrado.